close

馬普切語翻譯翻譯社

想說目下當今遊戲廠商都很用心一向出更新檔補強或新增遊戲內容
想說裝完很爽,成績進遊戲後又是一大悲劇...


裝完本體後是英文版,還要用剛剛那張光碟手動1.1~1.5繁中補丁安裝

是英特衛代理版沒錯

論壇攜帶 wrote:
有人跟我碰到一樣問題的嗎?這到底該若何解決?Google沒看到相關問題...

小弟LAG了有點久才在上禮拜入手了《前線獵殺:將來兵士》PC繁體中文版
紙盒、硬殼、說明書、安裝光碟*3,標準內裝



遊戲內有字幕的處所,文字都有不明線條,甚至還把文字蓋掉或是顯示不出來(變框框)


嗯??看到這個有點怪怪?要天成翻譯公司依照裡面純文字檔步調裝

感受有點像在裝盜版@@


玩起來感受很糟,真的很像盜版了...(網友自製文字補釘可能都比這個好= =")

關於此問題我也lag近半個月了,這是無意間在網路上看到的,大大買的版本可能就是英特衛代辦署理的吧,碰運氣這個更新檔囉翻譯
關於此問題天成翻譯公司也lag...(恕刪)
感謝解答!!固然我已不太開心的把它破台了~




本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=283&t=3451501有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 matthea5wvw1 的頭像
    matthea5wvw1

    matthea5wvw1@outlook.com

    matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()