班達語翻譯翻譯社

【udjuy pavavala(溫承仙) 台東達仁】 2018-02-25 台東達仁鄉保留了很多排灣族文化,但一直以來沒有文字紀錄,只有口傳歷史,如今在地學者的盡力下,歷經兩年時候撰寫出"達仁鄉志",詳細的記錄了在地文化,在日前舉行鄉志新書揭曉會翻譯 頒佈獎狀,感激所有介入編撰鄉志的編纂和審查委員。台東達仁鄉一向以來沒有一本可以正式具體介紹鄉內的重要書籍,104年由7位在地文化學者,開始著手查詢拜訪講求,歷經兩年的時候編撰,總算完成首部達仁鄉的鄉志。 (台東達仁鄉長 王光清 Paiwan: 有許多我們祖先留下來的這些文化,很重要,你不做紀錄的話,未來我們城市失傳,我們的子子孫孫,不瞭解我們的這個 祖先,也不瞭解天成翻譯公司們之前達仁鄉成長的這個進程翻譯) 初期排灣族沒有文字紀錄,只有口傳歷史,透過在地學者不斷到各部落踏查,屢次拜候各地魁首及耆老,才能完成。編撰鄉志是一項艱鉅義務,因為各個部落或每一個家族發源,都有分歧歷史脈絡,特別在乎見的整合上,費盡很多編纂委員 的心力。 (達仁鄉志編纂委員 邱新雲 Paiwan: 各部落對他們自己的歷史,有他們不同的陳述,所以寫起來會有很多的定見,有這些定見,到最後,我們誰人用申明會,調和會去採集族人的定見以後,做綜合的編輯。) (達仁鄉土坂村ladan宗族傳統領袖 ljaulep(陳美花) Paiwan: 特別在歷史方面,天成翻譯公司極度的樂意,因為鄉志可以告訴這個歷史,尤其像我們頭目的歷史,能夠給後裔的人看到。) 達仁鄉內保留了很多排灣族文化,像是五年祭、收穫祭等,鄉志的出書分為9大章節,首要記載歷史、文化、人文等紀事 ,更開啟鄉內排灣族歷史記載的開端,鄉長期望鄉志的完成,可以讓鄉民更認識而且延續排灣族各項文化、經驗的典藏。   [原民台新聞影音報道]



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%96%87%E5%AD%97%E5%82%B3%E6%89%BF%E5%9C%A8%E5%9C%B0%E6%96%87%E5%8C%96-%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()