翻譯社

  • Team KIII: Alicia Chanzia,Cindy Yuvia,Della Delila,Devi Kinal Putri,Dwi Putri Bonita,Fakhriyani Shafariyanti,Jennifer Hanna,Lidya Maulida Djuhandar,Nadila Cindi Wantari,Natalia,Priscillia Sari Dewi,Ratu Vienny Fitrilya,Chikano Rina,Riskha Fairunissa,Rona Anggreani,Saktia Oktapyani,Sinka Juliani,Viviyona Apriani

Hashire! Penguin[編輯]

(Center:Jessica Veranda)

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社


文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

  • Team J:Della Delila,Dena Siti Rohyati,Devi Kinal Putri,Dwi Putri Bonita,Feni Fitriyanti,Gabriela Margareth Warouw,Haruka Nakagawa,Jessica Vania,Jessica Veranda,Melody Nurramdhani Laksani(兼任Team T),Michelle Christo Kusnadi,Nabilah Ratna Ayu Azalia,Nadhifa Salsabila,Priscillia Sari Dewi,Riskha Fairunissa,Saktia Oktapyani,Shania Junianatha,Sinka Juliani,Syahfira Angela Nurhaliza,Thalia Ivanka Elizabeth,Viviyona Apriani,Yansen Indiani

Scrap & Build[編纂]

(Center:Nabilah Ratna Ayu Azalia & Jessica Veranda)

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

(Center:Melody Nurramdhani Laksani、Jessica Veranda)

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社然則第二個版本中創新了很多計謀策略的新特徵,可謂太閤立志系列的經典。

於1995年推出DOS的日文版本,正體中文版以Windows平台在臺灣於1999年發售,本作除了選擇豐臣秀吉以外,還可以選擇明智光秀、柴田勝家及玩家自定的新武將,相較於一代自由度比力低。

太閤立志傳V於2004年在日本、臺灣發行了

Windows的日文版和正體中文版,同年8月發行了PS2的日文版,再於2009年9月17日刊行PSP版本翻譯可以選擇玩家作為人物為800人(PS2和PSP版可以選擇860人以上),玩家自製的新武將同時可以在一個腳本進行。本作在個人戰中,除劍,還可以使用弓、槍、苦無、鐵砲等兵器,讓小我戰更多元化。劇本分為亂麻之章、日輪之章、升龍之章、蠻橫之章、改變之章、甯靖之章六部。本作在太閤立志傳系列中,爲自由度最高的一作翻譯

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

  • Team J:Devi Kinal Putri,Jessica Veranda,Michelle Christo Kusnadi,Nabilah Ratna Ayu Azalia,Shania Junianatha,Thalia Ivanka Elizabeth
  • Team KIII:Ayana Shahab,Beby Chaesara Anadila,Cindy Yuvia,Ratu Vienny Fitrilya,Chikano Rina,Shani Indira Natio
  • Team T:Adhisty Zara,Made Devi Ranita Ningtara,Melody Nurramdhani Laksani,Nurhayati

Virginity[編纂]

(Center:Cindy Yuvia)

文章標籤

matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

  • 1965年(昭和40年)6月1日 - 站名改為函館船廠站函館ドック前駅翻譯
  • 1985年(昭和60年)11月1日 - 變更站名為「函館どつく前駅」(同樣是指函館船廠前,但日文寫法不同)。

    歷史[編輯]

    車站名稱[編輯]

  • 文章標籤

    matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()