And face your ideal and hope
Swallow the lethal dose of hatred
君を連れて行く
致死量の憎悪 喰らわせるわ
この手を掴んでごらん
Cover your mouth so that you’ll stop saying silly words
(何も)x2 (かもが)x2 狂ってる
It will only get worse
Open your eyes
Don’t turn away from vexation and despair
Grasp my hands
The skin of desire grows thicker; how pathetic!
非情?無常? 惑わされないで
苦悩、絶望、目をそらさないで
この闇を切り裂いて行く
抱負、進展、背を向けないで
(善を)x2 (悪を)x2 捩じ伏せる
Give them a finishing blow
苦悩、絶望、目をそらさないで
And take you away
And take you away
トドメを刺してごらん
The thorns that stabbed you will fade away someday
Open your eyes
If “understanding sorrow would make one become gentle”
哀れなものね 欲の皮が分厚くて
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
こんな世界じゃないでしょう
君を連れて行く
I’ll split the darkness in two
You can’t move your hands and feet
その目を開いてごらん
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
戯けた口塞いで
Lyricist/ Composer:Yo-ka
この闇を切り裂いて行く
Twist good and evil
「涙の後はきっと虹が掛かるはずさ」
The rotten wall will collapse someday
The world wouldn’t be the same翻譯社 right?
手足もうまく動かせていない
Everything would be abnormal
突き刺さった棘はいつか消えるから
p.s. I’ve differentiated the speakers with different colors.
“After you shed tears, the rainbow should hang in the sky”
その目を開いてごらん
“But isn’t it ruthless and inconsistent?” Don’t hesitate
Don’t turn away from vexation and despair
このままじゃきっと時間の問題
腐り切った壁はいつか崩れるから
I’ll split the darkness in two
「悲しみを知るほどに優しくなれる」なら
文章出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398272393-diaura%E2%80%94%E9%96%8B%E7%9C%BC-%28kaigan--open-you有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社