蓋爾文翻譯翻譯社張郅忻著,木馬文化出書



自由副刊2018.07.17

    銜著《天成翻譯公司的肚腹裡有一片海洋》中從女兒成為老婆與母親後,與懷孕四十一週的身心靈轉變心路,張郅忻(1982-)散文新作《孩子的我》繼續延長,輯一做為名稱的「安咕安咕」,是客家話中逗弄小孩時發出的聲音,從「孩子眼中的我」為出發點從頭對待本身身為母親的腳色,母親撫養孩子的同時本身也遭到撫養,記實與孩子的互動點滴,並從本身的母親自分拉出家族母系圖景:阿婆、阿妗、姑姑、阿姆們的剛柔並濟,因陪同孩子成長,投射強烈感情,她亦回望「孩子期間的我」翻譯輯二「小鎮故事」,順著前輯脈絡,以文字重建童年故裏的地景,在孩子的童年與本身的童年之間互相對比。輯三「行囊」,寫凡常生活中遇見各類母親們的形象。養育孩子佈滿倦累與挫折,真得經歷一遭,才能體味與感悟,而張郅忻給足耐性,梳理育幼、原生家庭、童年細事,因為一顆慧心,不惹煩膩。(萱堂日永)



    本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/asaint/post/1375865928有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

    arrow
    arrow
      文章標籤
      翻譯社
      全站熱搜

      matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()