韓文口譯價位翻譯社


我也是用PS CS
PS:在步驟7的時辰,也可點選暗影或其他選項可以有分歧的感受喔

"暗影":
新增圖層->輸入文字->將文字全選->按右鍵
將做好以下設定
翻譯
PS 外面一圈亮亮的是加上光暈的結果
本來是這樣啊,但我還有各疑問
列位大大,弟剛從pi換到ps
深度=160%
1.先打字,再將文字轉換成圖層 圖層/文字/演算圖層

2.再給文字色彩(藍)

3.再利用(魔術棒)選文字就好

4.在文字拔取的狀態下,東西列再點回(移動工具)

5.在文字選取的狀況下,按住Alt不放按右一次上一次右一次上一次
可選擇翻譯公司要輸入"水平文字"還是"垂直文字對象",也有"遮色片可選擇"
我寫一下哄騙圖層體式格局的簡略單純立體文字
就是右上角不是都有縮小東西列,天成翻譯公司不當心按到X,我要若何讓他在出來
我是如許做
把文字顏色改成淡藍色翻譯
我步調是:
列位都是高人啊!!天成翻譯公司也练练~~~
8.按下確定,你的立體文字就完成了


文字打好以後

就是右上角不是都有縮小工具列,我不當心按到X,我要如何讓他在出來

感恩啊,大大,天成翻譯公司試出來了。
野人獻曝一下...

即可調劑文字浮凸的程度:)
1.開新檔(也可在直接編纂PHOTO)

2.在左側"東西列"約中間的位置有一個"T"的圖案點下去延續3秒鐘,

(PS:採用photoshop 7.0中文版)
這是天成翻譯公司第一次發文,寫的欠好請見諒^^
當然還有良多方式啦!不外我只會這種~~加油吧!
在最右側也就是"肯定"的下方把"預視"打勾
不知大大能否教一下,謝謝
├ 陰影模式(選擇影子出現的顏色。典範榜樣利用:R=17 G=97 B=138)=色彩增值 不透明=75%
然後選取夾雜選項
用右鍵點選圖層視窗內的文字那層
我把效果用出來給翻譯公司參考
你可以到"視窗"裡面勾選你要顯示的窗格
autumnshe wrote:
└ 此兩色可利用色彩方塊作選擇
利用整體光源不要打勾(打勾默示所有圖層均套用)
打勾後點一下輪廓
標的目的=上
但只有曲折文字而已啊
6.在文字拔取的狀況下,文字已變立體,再去 影像/調劑/曲線
天成翻譯公司一向苦於不知如何將文字作殊效讓他立體化
我用PS-CS

"文字選項"的參數設定,可選擇字型,大小,排版位置與色彩(範例利用:R=18 G=6 B=109),還有簡易變形東西。

4.設定完成後,在想要打字的位置點一下;此時會呈現"│"游標閃灼,就能夠輸入你想編纂的文字。

5.編纂完成後按ENTER,可發現右側"圖層區"多了一層文字編纂"T"(圖層名稱是你輸入的文字)

6.變立體的重點來了翻譯快速在文字圖層上點兩下,會出現"圖層樣式"翻譯

7.選擇"斜角與浮雕",點選"輪廓"
"結構":

尺寸=8 柔化=2
如許不是一向都要複製、複製嗎
亮部模式(選擇打燈後想反光的顏色。典範榜樣使用:R=0 G=210 B=255)=濾色 不透明=75%
感恩啊,大大,我試出來了。
角度=-32 高度=45



以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=256&t=76888有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言