close

馬爾瓦爾文翻譯翻譯社建議使用 Firefox 的平安模式看看有無同樣的問題。

alt="..."才是替代文字
若是猜測准確的話,沒有跳出來的是替換文字,正確的顯示體例就是 "不要跳出提醒"。


你只要把圖片加上alt="..."

硬要 Firefox 以跳出提醒的方式來顯示替換文字的話,存候裝 Popup ALT Attribute。

derliang wrote:
這應當是HTML中title="..."的屬性
看模樣是Yahoo!奇摩首頁吧?
對對對,我說的就是替代文字。

就會有title的結果
天成翻譯公司這邊是可以准確顯示的。


依圖片的例子,你說的...(恕刪)
我家的也正常...

小弟先前是從3.0版進級的,從新移除所有的相幹設定與檔案後,
應該是沒問題 我也裝了很多擴充套件
剛剛試了乾淨沒裝套件的火狐,有申明文字
首要用途用來替代圖片沒法呈現時使用的
依圖片的例子,你說的不是替代文字,是文字題目翻譯

小弟的情況是申明文字完全沒有出來,只有一個小小的框框呈現?不知道該如何解決這問題?

如果猜想毛病的話,請舉例並詳細申明是哪一個鏈結和 "只有一個小小的框框泛起" 的意思翻譯

並且把游標hover上去

對對對,我說的就是替...(恕刪)
人人好:不知道各人的Firefox3.5滑鼠游標移到超連結上時,超貫穿連接的文字會不會出不來翻譯
天成翻譯公司猜想翻譯公司指的說明文字是滑鼠移到鏈結上面會跳出來的文字。
如Coopoo說得
Firefox不會准確的顯示替換文字,只有一個醜醜的空白方框如下:

Coopoo wrote:
別的IE8則是可以正確顯示替換文字!


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=1126705有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 matthea5wvw1 的頭像
    matthea5wvw1

    matthea5wvw1@outlook.com

    matthea5wvw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()