土地權狀翻譯推薦

方言要完全淘汰也不是一兩天 翻譯進程,老一輩的人落莫,天然的,說話也就倒退腐敗,逐漸凋零,不是暴斃 翻譯社所以,與其解救漸漸消逝的說話,不如去拯救情況、道德、人心。台語滅亡,不會死人。情況、道德、人心垮臺,人連一天都活不下去。腦殼瓜只想著本土,不知本土依存於整體。只會分,不齊集,一定走向衰敗。

所以,華人學好通俗話就好,地方性方言只是方言,學會或不學是選擇。當局不必當做是官方說話,或放入教科書。固然,猶如曩昔那樣禁止人民講方言也欠好,說不外去。

本文是憑據在格友高本衲處 翻譯留言,予以改寫與補充 翻譯社

子孫後代可以承續人類優美 翻譯文明,這多好。比起抱殘守缺,與老偕亡,我還是希望孩子與未來接軌,朝向世界大同努力,不要只會坐守一隅。

當然,台語很好,沒什麼問題。

那不妨就讓孩子自然地說話吧。

沒有哪一部偉大的作品是用「台文」書寫的 翻譯社假如有朝一日,台灣出了多量第一流的科學家、文學家,他們用「台文」寫出優異的,足以影響人類史 翻譯著作,那「台文」就會逐步成為被正視的語文,換句話說,想張揚「台文」,不是用政治劃定,強制進修可以有效的,一定要後裔子孫爭氣,成為特別很是利害一群人,那台獨可期,「台文」可光,台灣必強 翻譯社

所以,我 翻譯女兒只會講國語,黉舍的閩南語課他就慘了。然則,我沒有在乎。現在兒子快三歲,台語也是一句都不懂。因為每天看湯瑪士小火車,英語可能還會那末幾句,台語就完全不可。所以,爸媽要我教家裡兩個孩子講台語 翻譯社