- Jan 29 Mon 2018 14:40
西方文明的八個特徵--節選自亨廷頓《文明衝突》
- Jan 29 Mon 2018 06:05
『全說話』之成長研究(二)@阿榕老師的幼教歷程
中翻 柬埔寨 語為了讓大師認識全說話其實不只是另外一種教學方法,我們有需要檢視『心理說話學』對浏覽歷程的觀點。1968年,古得曼(Kenneth Goodman)在他的書中發表了『古得曼閱讀模式』(the Goodmm Model of Reading):『浏覽歷程之心理語言素質』 翻譯社古得曼的研究目 翻譯,並不是在探究浏覽教學方式,它主要的重點,是從心理說話學 翻譯觀點,來看閱讀 翻譯歷程,也可說是描寫個別 翻譯思惟(心理學)與語言(說話學)被利用在浏覽行為上的的聯系關系。「古得曼浏覽模式」指出,「閱讀」並非一個字母接一個字母、或一字接一字的逐字編碼進程,而是一種「心理說話的猜想遊戲」--間讀者天然地按照文字上的字形字音、(graphophonic)、語法( syntactic)、以及語意( semantic)等線索,來建構文章的意義,從讀者對該文字所要轉達訊息的預期,以及從語言若何發生感化的常識來推測,讀者選擇性地抓取文字,並同時應用這三種線索系統,最後建構文句 翻譯意義。
二十世紀初,美國教育家杜威 翻譯教育觀點,也影響全說話 翻譯兒童中間取向 翻譯社杜威主張教育的本質就是發展,教育的歷程等于經驗繼續赓續 翻譯從頭組織、組織、及形成 翻譯歷程,在兒童的發展方面應是以兒童為中間,依照兒童的樂趣與能力,培育兒童的想像力、好奇心、機靈、創造力與感情,並重視「由做中學」的具體經驗。再者,心理學家皮亞傑和維高斯基強調主動進修的概念,也影響全語言的取向。皮亞傑主張常識是個別與情況 翻譯交互感化中,經過自我規律的過程,從個別內涵所產生的建構;維高斯基則強調學校的進修進程需能經由每位兒童的內在心智,激起兒童的成長過程。
- Jan 28 Sun 2018 21:28
聯合筆記/國度說話 推行還急救?
- Jan 28 Sun 2018 13:01
德國公立大學免膏火 學測成就53級分可申請
- Jan 28 Sun 2018 04:33
19大國際宣揚 陸推9種說話搜刮平台
- Jan 27 Sat 2018 19:46
【蠻橫遊戲:瘋狂叢林Jumanji:WelcometotheJungle】傑克布萊克、凱...
- Jan 27 Sat 2018 11:19
達賴喇嘛:獨特語言文字是西藏民族的基石
- Jan 27 Sat 2018 02:55
[Debian] 設定伺服器支援的語言 (setting locale)
- Jan 26 Fri 2018 17:40
來學全世界最簡單語言吧!東南亞最強勢說話:印尼語